Antonio Gamoneda

Découvert au hasard de mes lectures. Quels qualificatifs employés ? sublime à coup sûr, tourmenté sûrement.

Poète contemporain, espagnol,né en 1931, rapidement orphelin de père, faible éducation, pauvreté, antifranquiste, autodidacte.

« l’homme dont le métier est la vie » (Yvon Le Men).

___________________________________________

Poèmes

traduits par Jacques Ancet

___________________________________________

« J’ai posé mes mains sur un visage et je les ai retirées blessées d’amour. À présent


l’oubli caresse mes mains. »

___________________________________________


« La lumière bout sous mes paupières


D’un rossignol enfoui dans la cendre, de ses noires entrailles musicales, surgit une tempête. Les pleurs descendent aux vieilles alvéoles, je discerne des fouets vivants


et le regard immobile des bêtes, leur aiguille froide dans mon coeur.


Tout est présage. La lumière est la moelle de l’ombre : les insectes vont mourir sur les bougies du petit jour. Ainsi


brûlent en moi les significations. »

___________________________________________

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *